简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

التعويضات الممنوحة لغير الموظفين في الصينية

يبدو
"التعويضات الممنوحة لغير الموظفين" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 非工作人员报酬
أمثلة
  • التعويضات الممنوحة لغير الموظفين
    非工作人员补偿
  • التعويضات الممنوحة لغير الموظفين
    非工作人员报酬
  • التعويضات الممنوحة لغير الموظفين
    编外人员报酬
  • وتعزى الزيادة الصافية البالغة نصف مليون دولار في إطار التعويضات الممنوحة لغير الموظفين أساسا إلى زيادة الاحتياجات في إطار الباب 7، محكمة العدل الدولية (0.5 مليون دولار).
    非工作人员报酬下净增加50万美元,主要原因是第7款(国际法院)所需经费增加(50万美元)。
  • (د) مليون دولار تحت بند التعويضات الممنوحة لغير الموظفين لتغطية أتعاب القضاة الدائمين الأربعة والقضاة المخصصين الأربعة الذين ستُمدد فترة عملهم إلى ما بعد الفترة المتوخاة في السابق.
    (d) 非工作人员报酬项下100万美元,用于支付超出原计划而延长任期的4名常任法官和4名审案法官的酬金。
  • (د) 0.2 مليون دولار تحت بند التعويضات الممنوحة لغير الموظفين من أجل تغطية أتعاب ثلاثة قضاة مخصصين لمدة 11 شهر عمل إضافيا بغية دعم المحاكمات الإضافية وفقا للجدول الزمني المنقح للمحاكمات.
    (d) 非工作人员报酬项下20万美元,用于支付3名审案法官根据订正审判时间表额外工作11个月以支持额外审判的酬金。
  • ويأخذ النقصان الصافي البالغ 000 50 دولار المسجل في إطار التعويضات الممنوحة لغير الموظفين في الحسبان انخفاض احتياجات أعضاء اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بسبب عدم التخطيط لتنفيذ أنشطة خلال عام 2007.
    非工作人员报酬净减50 000美元,原因是独立审计咨询委员会成员的所需经费有所减少,因为2007年没有安排任何活动。
  • وعلاوة على ذلك، يُطلب تلبية احتياجات إضافية من الموارد في إطار التعويضات الممنوحة لغير الموظفين (2.29 مليون دولار) عن أتعاب القضاة، والسفر (0.18 مليون دولار)، والخدمات التعاقدية (7.39 مليون دولار).
    此外,请求在非工作人员报酬项下追加所需经费(229万美元),用于支付法官的酬金、差旅费(18万美元)和订约承办事务费(739万美元)。